Translation of "agevolare l'" in English


How to use "agevolare l'" in sentences:

Non solo ho messo il capo nella ghigliottina, ma ho anche slacciato il colletto per agevolare l'esecuzione.
I've not only put my head into the guillotine I've unloosened my collar and tie so that they can chop it off.
Al fine di agevolare l'accesso ai nostri siti web, prodotti e servizi
To facilitate your access to our website, products and services
L'analisi costi-benefici è atta ad agevolare l'individuazione delle soluzioni più efficienti in termini di uso delle risorse e di costi in modo da soddisfare le esigenze in materia di riscaldamento e raffreddamento.
The cost-benefit analysis shall be capable of facilitating the identification of the most resource and cost-efficient solutions to meeting heating and cooling requirements.
EUROSUR dovrebbe fornire il quadro tecnico comune per razionalizzare la cooperazione e la comunicazione quotidiana tra le autorità degli Stati membri, e agevolare l'uso delle più moderne tecnologie a fini di sorveglianza delle frontiere.
EUROSUR should provide the common technical framework for streamlining the daily cooperation and communication between Member States' authorities and facilitate the use of state-of-the-art technology for border surveillance purposes.
Per agevolare l'adeguamento di determinate regioni ai mutamenti del loro stato di ammissibilità ovvero agli effetti di lunga durata di recenti sviluppi nella loro economia, sono assegnate le dotazioni supplementari seguenti: a)
To facilitate the adjustment of certain regions either to changes in their eligibility status or to the long-lasting effects of recent developments in their economy the following additional allocations are made: (a)
In Portogallo, Polonia, Italia, Slovenia e Spagna sono già in corso importanti riforme volte ad agevolare l'accesso alle professioni regolamentate.
Major reforms are already underway in Portugal, Poland, Italy, Slovenia, and Spain to facilitate access to regulated professions.
Ai fini della tracciabilità e onde agevolare l'applicazione di ulteriori raccomandazioni, è opportuno prevedere un sistema di registrazione dei robot avanzati, sulla base dei criteri fissati per la classificazione dei robot.
For the purposes of traceability and in order to facilitate the implementation of further recommendations, a system of registration of advanced robots should be introduced, based on the criteria established for the classification of robots.
L'obiettivo di questi documenti è quello di agevolare l'applicazione di REACH descrivendo buone prassi su come adempiere agli obblighi prescritti.
The objective of these documents is to facilitate the implementation of REACH by describing good practice on how to fulfil the obligations.
Informazioni su strumenti e strutture per agevolare l'attività dei giudici e dei professionisti legali nell'UE e negli Stati membri
Information on tools and facilities designed to facilitate the work of courts and justice practitioners at EU and national level
Il modo migliore per agevolare l'ingresso del Führer in questo secolo.
The perfect way to ease der Fuhrer into this new century.
Vengono utilizzati per fornire ulteriori funzionalità al Sito e per agevolare l'analisi del Sito stesso.
They are used to help provide additional functionality to the Site and to help us analyze Site usage.
Ciò significa creare sinergie e agevolare l'accesso ai finanziamenti per il rinnovo delle infrastrutture fondamentali.
This means creating synergies and facilitating access to funding for the renewal of key infrastructure.
Sì, la stessa persona che ha firmato i documenti per agevolare l'ingresso di Karakurt negli Stati Uniti.
Yes, the same man who signed the paperwork facilitating Karakurt's entry into the United States.
[18] Oltre a ciò sono portate avanti altre iniziative per agevolare l'implementazione dei regolamenti in ambiti specifici.
[18] In addition, other initiatives are undertaken to facilitate the implementation of regulations in specific areas.
Per agevolare l'attuazione dei progetti d'investimento gli Stati membri dovrebbero avere la possibilità versare anticipi.
In order to facilitate the realisation of investment projects it should be possible for Member States to pay advances.
Per agevolare l'assorbimento dei finanziamenti la Commissione collabora con gli Stati membri interessati per eliminare le strozzature, rafforzare la loro capacità amministrativa e accelerare l'attuazione e la spesa sul terreno.
To help with the absorption of the funds, the Commission is cooperating with the Member States concerned to remove bottlenecks, strengthen their administrative capacity and accelerate implementation and spending on the ground.
I presidenti prendono tutte le misure necessarie per favorire la concertazione e il ravvicinamento fra le posizioni delle istituzioni al fine di agevolare l'attuazione delle disposizioni del presente capo.
The Presidents shall take all the necessary steps to promote consultation and the reconciliation of the positions of the institutions over which they preside in order to facilitate the implementation of this Title.
inviare email non desiderate a un utente o utilizzare i Servizi per riscuotere pagamenti al fine di inviare, o agevolare l'invio, di email non desiderate a terze parti;
Send unsolicited email to a User or use the PayPal Services to collect payments for sending, or assisting in sending, unsolicited email to third parties;
Al fine di agevolare l'esecuzione dei programmi, è opportuno specificare che la data iniziale di ammissibilità della spesa può essere anteriore al 1o gennaio 2014 se lo Stato membro in questione presenta un programma prima di tale data.
In order to facilitate the execution of programmes, it is appropriate to specify that the starting date for the eligibility of expenditure can be prior to 1 January 2014 if the Member State concerned submits a programme before that date.
Verrà rafforzata la cooperazione con la Banca europea per gli investimenti al fine di finanziare vigorosamente l'innovazione e agevolare l'accesso delle PMI al credito.
Co-operation with the European Investment Bank will be reinforced to finance an innovation boost and facilitate SME access to credit.
Deve inoltre agevolare l'adozione da parte loro delle innovazioni nell'assistenza sanitaria, ad esempio in materia di sanità elettronica, e a condividere le loro competenze in tale settore.
It must also promote the implementation of innovation in health care, for example e-Health, and the sharing of expertise in this field.
Inoltre si svilupperà una nuova norma UE per assicurare un perdurante uso sicuro del caricatore al fine di agevolare l'attuazione del Protocollo d'intesa.
In addition new EU standards to ensure continued safe charger use will be developed to facilitate the implementation of the MoU.
Per agevolare l'utente e migliorare l'utilizzo del Sito, a volte possono essere inseriti dei link a siti Web che appartengono e sono gestiti da terzi.
To facilitate the user and enhance the use of the Site, at times can be inserted links to Web sites that are owned and operated by third parties.
Al fine di agevolare l'accettazione negli Stati membri dei diritti patrimoniali dei coniugi acquisiti per effetto di una convenzione matrimoniale, si dovrebbero definire norme sulla validità formale di una convenzione matrimoniale.
In order to make it easier for matrimonial property rights acquired as a result of a matrimonial property agreement to be accepted in the Member States, rules on the formal validity of a matrimonial property agreement should be defined.
La strategia per il mercato unico digitale 38 stabilisce un quadro completo per agevolare l'integrazione della dimensione digitale nel mercato unico.
The Digital Single Market Strategy 38 lays down a comprehensive framework facilitating the integration of the digital dimension into the Single Market.
Honeywell si impegna ad agevolare l'esercizio dei diritti dell'utente in conformità alla legislazione applicabile.
We will facilitate your exercise of the rights that apply to you in accordance with applicable law.
La Commissione europea cura il presente sito per agevolare l'accesso alla giustizia transfrontaliera e per consentire al pubblico un più ampio accesso alle informazioni relative alle sue iniziative e alle politiche dell'Unione europea in generale.
The European Commission maintains this website to improve access to cross-border justice and to enhance public access to information about its initiatives and European Union policies in general.
Come possiamo agevolare l'accesso ai finanziamenti per le piccole imprese e le microimprese il cui unico capitale è costituito dalla loro creatività?
· How can we facilitate access to funding for small and micro enterprises whose only asset is their creativity?
Opportunamente controllato da un pedale, si può anche facilmente spostare per agevolare l'entrata o l'uscita dalla cabina.
Conveniently controlled by a foot pedal, it folds away easily when you enter or exit the cab.
La Commissione dovrebbe compilare un glossario delle denominazioni comuni degli ingredienti al fine di garantire un'etichettatura uniforme e di agevolare l'identificazione degli ingredienti cosmetici.
A glossary of common ingredient names should be compiled by the Commission to ensure uniform labelling and to facilitate identification of cosmetics ingredients.
· fare il massimo per agevolare l'integrazione delle imprese unionali nelle catene di valore globali onde promuoverne la competitività e assicurarne l'accesso ai mercati globali a condizioni competitive più favorevoli;
· Do the utmost to facilitate the integration of EU firms in global value chains to boost their competitiveness and ensure access to global markets on more favourable competitive conditions.
Al fine di agevolare l'accesso delle piccole e medie imprese (PMI) ai mercati dei capitali, le proposte prevedono inoltre la creazione di un marchio specifico per i mercati delle PMI.
In order to facilitate better access to capital markets for small- and medium-sized enterprises (SMEs), the proposals will also introduce the creation of a specific label for SME markets.
Su richiesta degli Stati membri interessati, la Commissione interviene per agevolare l'assegnazione di tali distretti idrografici internazionali.
Define groundwater bodies within river basin districts to be designated and reported to the European Commission by Member States.
I gruppi di intervento, costituiti da rappresentanti della Commissione e degli otto governi, hanno deciso di utilizzare i fondi UE disponibili per promuovere le opportunità di lavoro a favore dei giovani e agevolare l'accesso delle PMI ai finanziamenti.
Working together in action teams the Commission and the eight governments decided to target available EU funding to support job opportunities for young people and to help SMEs get access to finance.
I nostri Siti possono contenere collegamenti ad altri siti web al solo scopo di agevolare l'utente.
Our Sites may contain links to other websites merely as a convenience.
i) agevolare l'accesso dei cittadini e delle parti interessate al processo di consultazione;
i) facilitate access of citizens and stakeholders to the consultation process;
Con la proposta odierna la Commissione intende agevolare l'accesso effettivo alla giustizia per consumatori e imprese, cosicché abbiamo la fiducia necessaria per sfruttare al meglio il mercato unico.
With today's proposal the Commission is facilitating effective access to justice for consumers and businesses, so they have the confidence to better exploit the Single Market.
Un'altra proposta legislativa compresa nel pacchetto mira ad agevolare l'accesso dei pazienti all'assistenza sanitaria in altri paesi europei (si veda IP/08/1080).
Another legislative proposal contained in the package aims to facilitate patients' access to healthcare in other European countries (see IP/08/1080).
Accrescere la produttività e l'efficienza nell'uso delle risorse e agevolare l'accesso a fattori di produzione abbordabili
Increasing productivity and resource efficiency and facilitating access to affordable production inputs
Situazione della concentrazione agricola nell'UE: come agevolare l'accesso degli agricoltori alla terra
State of play of farmland concentration in the EU: how to facilitate the access to land for farmers
Disponiamo di una vasta gamma di lubrificanti, carburanti e taniche per agevolare l'uso della vostra attrezzatura.
We have a wide range of lubricants, fuels and cans to make using your equipment easier.
Il forum sarà imperniato sul ruolo delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione al fine di agevolare l'accesso al patrimonio culturale e di incoraggiare i cittadini ad adoperarsi per la sua conservazione.
The forum will focus on the role of information and communication technologies in facilitating access to cultural heritage and in encouraging people to work for its preservation.
Queste note sono anche incluse nelle ricerche per agevolare l'individuazione del messaggio.
These notes are also included in searches to help you more easily locate the message.
Ritiene la Commissione di dover agevolare l'accesso dei pazienti alla cannabis terapeutica?
Does the Commission consider that it should improve patient access to medical cannabis?
Direttiva 2014/54/EU del 16 aprile 2014 relativa alle misure intese ad agevolare l'esercizio dei diritti conferiti ai lavoratori nel quadro della libera circolazione dei lavoratori
Directive 2014/54/UE of 16 April 2014 on measures facilitating the exercise of rights conferred on workers in the context of freedom of movement for workers more links
La Commissione ha elaborato una strategia per promuovere e agevolare l'adattamento in tutta l'UE.
The Commission has set out a strategy to promote and facilitate adaptation across the EU.
Le modifiche introdotte dovrebbero agevolare l'accesso ai finanziamenti e accelerare i flussi di investimenti in un momento di particolare pressione per i bilanci pubblici.
The changes should help to facilitate access to the funds and accelerate flows of investment at a time when public budgets are under pressure.
Le azioni ambientali da includere in tale disciplina nazionale e i requisiti da rispettare andrebbero stabiliti al fine di agevolare l'elaborazione e l'esecuzione di tali azioni.
The environmental actions that may be included in that national framework and the requirements to be complied with should be established to facilitate the drafting and implementation of those actions.
Nei cookie possono essere salvati i dettagli personali, a patto che sia dato il consenso, per esempio, per poter agevolare l'accesso sicuro on-line in modo che ogni volta non vi sia la necessità di inserire l'ID utente e la password.
Personal details can be saved in cookies, provided that you have consented to this, for example, in order to facilitate secure online access so that you not need to enter your user ID and password again.
La relazione sollecita inoltre gli Stati membri a introdurre una normativa per agevolare l'accoglimento sul mercato dei medicinali generici.
The report also calls on Member States to introduce legislation to facilitate the uptake of generic drugs.
0.97410202026367s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?